M'agradaria ajudar-vos a traduir
3 participantes
Pàgina 1 de 1
M'agradaria ajudar-vos a traduir
Bones!
Em dic Maria i sóc estudiant de Màster de Traducció Audiovisual.
Sempre m'ha interessat la cultura japonesa (és més, vaig estudiar japonès durant uns anys, tot i que ara el meu nivell deixa molt que desitjar), i m'encanta traduir, especialment subtitular.
M'agrada tant l'anime com el manga, no tinc massa preferència, tot i que manga no n'he llegit tant comparat amb l'anime que he vist.
Vaig començar a veure anime quan era molt petita amb Inuyasha, sense saber ben bé que se'n deia "anime". Més endavant, quan tenia uns 10 o 11 anys m'hi vaig posar en serio i vaig veure series com Naruto, Fruits Basket, Nana, Monster, Tengen Toppa, etc. i ara fa uns 10 anys que en miro.
Si necessiteu ajuda a l'hora de traduir (preferiblement) o corregir, m'ofereixo. Tinc una mica d'experiència fent servir Aegisub o Subtitle Workshop, i alguns altres programes de traducció que vaig aprendre a fer servir durant la carrera. També estic disposada a aprendre a fer altres tasques que necessiteu.
Dit això, com que estic estudiant el màster i treballant alhora, no tinc molt temps lliure, però alguna coseta podria anar fent. Ja em direu alguna cosa, doncs.
Fins aviat!
Em dic Maria i sóc estudiant de Màster de Traducció Audiovisual.
Sempre m'ha interessat la cultura japonesa (és més, vaig estudiar japonès durant uns anys, tot i que ara el meu nivell deixa molt que desitjar), i m'encanta traduir, especialment subtitular.
M'agrada tant l'anime com el manga, no tinc massa preferència, tot i que manga no n'he llegit tant comparat amb l'anime que he vist.
Vaig començar a veure anime quan era molt petita amb Inuyasha, sense saber ben bé que se'n deia "anime". Més endavant, quan tenia uns 10 o 11 anys m'hi vaig posar en serio i vaig veure series com Naruto, Fruits Basket, Nana, Monster, Tengen Toppa, etc. i ara fa uns 10 anys que en miro.
Si necessiteu ajuda a l'hora de traduir (preferiblement) o corregir, m'ofereixo. Tinc una mica d'experiència fent servir Aegisub o Subtitle Workshop, i alguns altres programes de traducció que vaig aprendre a fer servir durant la carrera. També estic disposada a aprendre a fer altres tasques que necessiteu.
Dit això, com que estic estudiant el màster i treballant alhora, no tinc molt temps lliure, però alguna coseta podria anar fent. Ja em direu alguna cosa, doncs.
Fins aviat!
mariacdavila98- TC-Traducció
- Nombre de missatges : 9
Puntuació : 1544
Reputació : 0
Fecha de inscripción : 19/09/2020
Edad : 26
Ubicació : Zürich
Re: M'agradaria ajudar-vos a traduir
Sigues molt benvinguda, Maria!
Ens va genial gent amb el teu perfil, i tant!
Ara t'entro a la zona interna i t'envio un missatge personal amb explicacions de com funciona tot!
Ens llegim!
Ens va genial gent amb el teu perfil, i tant!
Ara t'entro a la zona interna i t'envio un missatge personal amb explicacions de com funciona tot!
Ens llegim!
shira-chan- TCANMVK - La mestressa
- Nombre de missatges : 10238
Puntuació : 20429
Reputació : 169
Fecha de inscripción : 01/01/2010
Edad : 38
Ubicació : Gràcia
Re: M'agradaria ajudar-vos a traduir
Benvingudíssima, Maria!
M'alegro molt que t'hagis decidit a unir-te'ns!
Un plaer tenir-te per aquí!
M'alegro molt que t'hagis decidit a unir-te'ns!
Un plaer tenir-te per aquí!
Pàgina 1 de 1
Permisos d'aquest fòrum:
No pots respondre a temes en aquest fòrum
Ds 20 Abr 2024, 19:14 por shira-chan
» Vull traduir
Dl 26 Feb 2024, 16:12 por Intervención
» M'agradaria participar!
Dv 22 Des 2023, 17:54 por Dan
» M'agradaria llegir One Piece des d'un inici en català
Dv 22 Des 2023, 10:15 por shira-chan
» M'agradaria unir-me
Dg 05 Nov 2023, 17:44 por shira-chan
» M'agradaria unir-m'hi
Dg 17 Set 2023, 20:26 por victor_v
» Vull col·laborar!!!
Dc 23 Nov 2022, 16:27 por Intervención
» Entrar el blog
Dg 02 Oct 2022, 16:21 por Intervención
» Bon dia, bona tarda, bon vespre!
Dt 13 Set 2022, 20:22 por shira-chan