On ens falta gent?
Donten ni Warau
Neteja
Edició

Blue Sky Complex
Edició

Platinum End
Reforç edició


Si vols agafar alguna d'aquestes feines o qualsevol altra, uneix-te al fansub!


Vull fansubejar!
Últimos temas
» Unir-me
Dj 04 Gen 2018, 23:36 por mutaito

» Com puc enganxar subtítols a un .mp4?
Dc 06 Des 2017, 17:53 por Cano

» [Anime] Mentides d'abril 22
Dt 28 Nov 2017, 00:32 por Ereza

» Traduir Novel·les Visuals
Dl 06 Nov 2017, 21:09 por rasalaghe

» [Manga] Eyeshield 21 - 121
Dt 24 Oct 2017, 10:47 por Shruikan

» [Manga] Somrient sota el cel ennuvolat 04
Dg 22 Oct 2017, 12:18 por Minamino Shuuichi

» [Manga] Eyeshield 21 - 120
Dv 20 Oct 2017, 11:01 por Shruikan

» Reestructurant LlPnF!
Dt 17 Oct 2017, 18:48 por victorpvadell

» Jo també vull ajudar!
Dg 15 Oct 2017, 15:02 por surreak


Traducció directa o indirecta?

Veure tema anterior Veure tema següent Ir abajo

Traducció directa o indirecta?

Missatge  Reng el Ds 15 Maig 2010, 22:39

Hola. Sóc nou en aquest fòrum /fansub. Vinc de DragonNoFansub, el qual feia poc més d'una setmana que coneixia.
Com a tothom aquí, m'agrada molt l'anime, el manga i el fansub (què en fariem, sense els subtítols...).
M'he passat una estoneta mirant el fòrum, informant-me del fansub, dels membres que treballen magníficament (sobretot per fer-ho de calitat i en català), de l'estructura de la pàgina, etc.
Però hi ha una petita incògnita que no he sabut trobar... El fansub tradueix directament del japonès al català, o passa per un fansub d'algun altre idioma?
Gràcies ^^

Reng
Nèstor
Nèstor

Nombre de missatges : 41
Fecha de inscripción : 15/05/2010
Edad : 27

Tornar a dalt Ir abajo

Re: Traducció directa o indirecta?

Missatge  shira-chan el Ds 15 Maig 2010, 22:44

Aquestes coses les tenim especificades dins del subfòrum privat del fansub, tens raó que no es troben explicades a fora.

Doncs traduïm majoritàriament de l'anglès ja que els fansubs anglesos solen traduir directament del japonès (una sola traducció intermediària) si traduíssim del castellà segurament ja serien 2 intermediaris.
A vegades (com amb MHO) s'ha traduït del francès.

Quan algú que conegui suficient japonès se'ns uneixi, del japonès traduirem!

_________________
avatar
shira-chan
TCANMVK-La mestressa
TCANMVK-La mestressa

Nombre de missatges : 9962
Fecha de inscripción : 01/01/2010
Edad : 31
Ubicació : Gràcia

Tornar a dalt Ir abajo

Re: Traducció directa o indirecta?

Missatge  Reng el Ds 15 Maig 2010, 23:12

shira-chan escrigué:Quan algú que conegui suficient japonès se'ns uneixi, del japonès traduirem!
Jo estic mirant aviam si aquest estiu trobo algun lloc on iniciar-me, però tenint en compte que el pare d'una amiga meva l'ha d'aprendre (per motius de feina), i es va passar només un any aprenent-se els (Kanjis?), doncs tira una mica cap enrere. De totes maneres, un intensiu no crec que sigui suficient per a res xD.
Gràcies per contestar tant ràpid.

Reng
Nèstor
Nèstor

Nombre de missatges : 41
Fecha de inscripción : 15/05/2010
Edad : 27

Tornar a dalt Ir abajo

Re: Traducció directa o indirecta?

Missatge  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Tornar a dalt Ir abajo

Veure tema anterior Veure tema següent Tornar a dalt


 
Permisos d'aquest fòrum:
No pots respondre a temes en aquest fòrum