On ens falta gent?
One Piece
Edició
Reconstrucció

Eyeshield 21
Traducció
Edició

Projectes diversos
Traducció
Correcció

Si vols agafar alguna d'aquestes feines o qualsevol altra, uneix-te al fansub!

Vull fansubejar!
Últimos temas
» Vull ajudar!
Traducció directa o indirecta? EmptyDc 21 Ago 2019, 13:38 por Gray Slimner

» Vull ajudar!
Traducció directa o indirecta? EmptyDg 04 Ago 2019, 01:19 por Gray Slimner

» M'agradaria ajudar
Traducció directa o indirecta? EmptyDt 30 Jul 2019, 13:35 por Intervención

» Participar en el Fansub
Traducció directa o indirecta? EmptyDg 14 Jul 2019, 19:22 por Nafi

» Hola
Traducció directa o indirecta? EmptyDv 05 Jul 2019, 10:43 por shira-chan

» Sol·licitud d'unió
Traducció directa o indirecta? EmptyDg 19 Maig 2019, 16:47 por Intervención

» Sol·licitud d'unió al fansub.
Traducció directa o indirecta? EmptyDc 13 Mar 2019, 17:25 por Intervención

» En què puc ajudar?
Traducció directa o indirecta? EmptyDl 21 Gen 2019, 14:09 por surreak

» Voldria unir-me a Lluna Plena
Traducció directa o indirecta? EmptyDg 20 Gen 2019, 22:39 por rgascons


Traducció directa o indirecta?

Ir abajo

Traducció directa o indirecta? Empty Traducció directa o indirecta?

Missatge  Reng el Ds 15 Maig 2010, 22:39

Hola. Sóc nou en aquest fòrum /fansub. Vinc de DragonNoFansub, el qual feia poc més d'una setmana que coneixia.
Com a tothom aquí, m'agrada molt l'anime, el manga i el fansub (què en fariem, sense els subtítols...).
M'he passat una estoneta mirant el fòrum, informant-me del fansub, dels membres que treballen magníficament (sobretot per fer-ho de calitat i en català), de l'estructura de la pàgina, etc.
Però hi ha una petita incògnita que no he sabut trobar... El fansub tradueix directament del japonès al català, o passa per un fansub d'algun altre idioma?
Gràcies ^^

Reng
Nèstor
Nèstor

Nombre de missatges : 41
Puntuació : 3575
Reputació : 2
Fecha de inscripción : 15/05/2010
Edad : 28

Tornar a dalt Ir abajo

Traducció directa o indirecta? Empty Re: Traducció directa o indirecta?

Missatge  shira-chan el Ds 15 Maig 2010, 22:44

Aquestes coses les tenim especificades dins del subfòrum privat del fansub, tens raó que no es troben explicades a fora.

Doncs traduïm majoritàriament de l'anglès ja que els fansubs anglesos solen traduir directament del japonès (una sola traducció intermediària) si traduíssim del castellà segurament ja serien 2 intermediaris.
A vegades (com amb MHO) s'ha traduït del francès.

Quan algú que conegui suficient japonès se'ns uneixi, del japonès traduirem!

_________________
Traducció directa o indirecta? Yamada_zps6ydrctzdTraducció directa o indirecta? Platinum_end_mini_zps4nffrts0Traducció directa o indirecta? Patema1_zpsxxyd3dmfTraducció directa o indirecta? BSC%20poster%20mini_zps4pam8saa
shira-chan
shira-chan
TCANMVK - La mestressa
TCANMVK - La mestressa

Nombre de missatges : 10053
Puntuació : 18385
Reputació : 155
Fecha de inscripción : 01/01/2010
Edad : 32
Ubicació : Gràcia

Tornar a dalt Ir abajo

Traducció directa o indirecta? Empty Re: Traducció directa o indirecta?

Missatge  Reng el Ds 15 Maig 2010, 23:12

shira-chan escrigué:Quan algú que conegui suficient japonès se'ns uneixi, del japonès traduirem!
Jo estic mirant aviam si aquest estiu trobo algun lloc on iniciar-me, però tenint en compte que el pare d'una amiga meva l'ha d'aprendre (per motius de feina), i es va passar només un any aprenent-se els (Kanjis?), doncs tira una mica cap enrere. De totes maneres, un intensiu no crec que sigui suficient per a res xD.
Gràcies per contestar tant ràpid.

Reng
Nèstor
Nèstor

Nombre de missatges : 41
Puntuació : 3575
Reputació : 2
Fecha de inscripción : 15/05/2010
Edad : 28

Tornar a dalt Ir abajo

Traducció directa o indirecta? Empty Re: Traducció directa o indirecta?

Missatge  Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Tornar a dalt Ir abajo

Tornar a dalt


 
Permisos d'aquest fòrum:
No pots respondre a temes en aquest fòrum