Traducció / correcció
5 participantes
Pàgina 1 de 1
Traducció / correcció
Hola!
M’agradaria unir-me al fansub per fer traduccions o correccions. Domino l’anglès (també una mica el japonès) i tinc experiència en fansubs. Vaig estar col•laborar un any en un fansub d’anime i un parell d’anys en un fansub de sèries asiàtiques. De fet sempre he traduït a l’espanyol, però prefereixo fer-ho en català, hehe.
Bé, si necessiteu personal, us puc donar un cop de mà
M’agradaria unir-me al fansub per fer traduccions o correccions. Domino l’anglès (també una mica el japonès) i tinc experiència en fansubs. Vaig estar col•laborar un any en un fansub d’anime i un parell d’anys en un fansub de sèries asiàtiques. De fet sempre he traduït a l’espanyol, però prefereixo fer-ho en català, hehe.
Bé, si necessiteu personal, us puc donar un cop de mà
Leifang- Ex-fansuber
- Nombre de missatges : 94
Puntuació : 4388
Reputació : 7
Fecha de inscripción : 09/12/2012
Edad : 38
Ubicació : Suginami-ku, Tòquio
Re: Traducció / correcció
A tope!! I a sobre també saps japonès i has traduït sèries japoneses de no animació! I tens la meva edat!! Mmm... no seràs jo en un món paral·lel? Hehehe...
Ara mateix t'entro, a part de traduir i/o corregir, sabries fer alguna cosa més? Ja que esmentes tot de material amb visionat, com ara edició amb l'aegisubs o compressió?
Ara mateix t'entro, a part de traduir i/o corregir, sabries fer alguna cosa més? Ja que esmentes tot de material amb visionat, com ara edició amb l'aegisubs o compressió?
shira-chan- TCANMVK - La mestressa
- Nombre de missatges : 10238
Puntuació : 20428
Reputació : 169
Fecha de inscripción : 01/01/2010
Edad : 38
Ubicació : Gràcia
Re: Traducció / correcció
Quina casualitat!
De fet només he fet traducció, però més o menys sé com funciona l’aegisub: editar, canviar els temps... No el domino a la perfecció, he anat aprenent les seves funcions a força d’utilitzar-lo. Però m’agrada aprendre coses noves. Si puc ajudar en altres coses, encantada!
De fet només he fet traducció, però més o menys sé com funciona l’aegisub: editar, canviar els temps... No el domino a la perfecció, he anat aprenent les seves funcions a força d’utilitzar-lo. Però m’agrada aprendre coses noves. Si puc ajudar en altres coses, encantada!
Leifang- Ex-fansuber
- Nombre de missatges : 94
Puntuació : 4388
Reputació : 7
Fecha de inscripción : 09/12/2012
Edad : 38
Ubicació : Suginami-ku, Tòquio
Re: Traducció / correcció
Benvinguda! Espero que tots podem gaudir de més material amb la teva entrada : )
Akuma- Ex-fansuber
- Nombre de missatges : 1282
Puntuació : 7321
Reputació : 32
Fecha de inscripción : 26/05/2010
Re: Traducció / correcció
Wilcomen ^^
A veure si es pot fer avançar algunes series...
A veure si es pot fer avançar algunes series...
Intervención- ANMVK - Intervención
- Nombre de missatges : 3744
Puntuació : 6641
Reputació : 53
Fecha de inscripción : 08/11/2012
Edad : 29
Ubicació : Barcelona
Re: Traducció / correcció
Ostreeeeees!! Vaia fitxatge! És genial que sàpigues una mica de japonès, i també que vulguis aprendre coses noves!
Espero que t'hi trobis molt bé, per aquí! Benvinguda!
Espero que t'hi trobis molt bé, per aquí! Benvinguda!
Pàgina 1 de 1
Permisos d'aquest fòrum:
No pots respondre a temes en aquest fòrum
Ds 20 Abr 2024, 19:14 por shira-chan
» Vull traduir
Dl 26 Feb 2024, 16:12 por Intervención
» M'agradaria participar!
Dv 22 Des 2023, 17:54 por Dan
» M'agradaria llegir One Piece des d'un inici en català
Dv 22 Des 2023, 10:15 por shira-chan
» M'agradaria unir-me
Dg 05 Nov 2023, 17:44 por shira-chan
» M'agradaria unir-m'hi
Dg 17 Set 2023, 20:26 por victor_v
» Vull col·laborar!!!
Dc 23 Nov 2022, 16:27 por Intervención
» Entrar el blog
Dg 02 Oct 2022, 16:21 por Intervención
» Bon dia, bona tarda, bon vespre!
Dt 13 Set 2022, 20:22 por shira-chan