Seguim actius!

Últimos temas
» Per col·laborar amb vosaltres
Traducció d'animació: teoria EmptyDs 20 Abr 2024, 19:14 por shira-chan

» Vull traduir
Traducció d'animació: teoria EmptyDl 26 Feb 2024, 16:12 por Intervención

» M'agradaria participar!
Traducció d'animació: teoria EmptyDv 22 Des 2023, 17:54 por Dan

» M'agradaria llegir One Piece des d'un inici en català
Traducció d'animació: teoria EmptyDv 22 Des 2023, 10:15 por shira-chan

» M'agradaria unir-me
Traducció d'animació: teoria EmptyDg 05 Nov 2023, 17:44 por shira-chan

» M'agradaria unir-m'hi
Traducció d'animació: teoria EmptyDg 17 Set 2023, 20:26 por victor_v

» Vull col·laborar!!!
Traducció d'animació: teoria EmptyDc 23 Nov 2022, 16:27 por Intervención

» Entrar el blog
Traducció d'animació: teoria EmptyDg 02 Oct 2022, 16:21 por Intervención

» Bon dia, bona tarda, bon vespre!
Traducció d'animació: teoria EmptyDt 13 Set 2022, 20:22 por shira-chan


Traducció d'animació: teoria

Ir abajo

Traducció d'animació: teoria Empty Traducció d'animació: teoria

Missatge  shira-chan Dt 14 Des 2010, 18:19

Passejant per animelliure he trobat aquest link:

http://www.escriptors.cat/?q=publicacions_quadernsdivulgatius_36_matamala

i m'ha semblat curiós, no l'he acabat de llegir, és una mica / molt tostón però explica coses sobre la traducció d'animació i hi ha un trosset que compara les traduccions oficials i les dels fansubs.

En un altre moment comentaré més llargament, de moment us deixo el link perquè detecteu el trosset.

Us adonareu que moltes coses que diuen, les fem sense haver-hi de pensar, ens surten soles! Mola!
shira-chan
shira-chan
TCANMVK - La mestressa
TCANMVK - La mestressa

Nombre de missatges : 10238
Puntuació : 20428
Reputació : 169
Fecha de inscripción : 01/01/2010
Edad : 38
Ubicació : Gràcia

Tornar a dalt Ir abajo

Tornar a dalt

- Temas similares

 
Permisos d'aquest fòrum:
No pots respondre a temes en aquest fòrum